Ditt ansikt – il tuo volto


[da “Segnale” – 1959]

Ora ho visto il tuo volto

per la prima volta dopo giorni e notti

lo vedo chiaramente alla luce del giorno

le mie unghie hanno segnato profondamente la tua fronte

la vedo alla luce del giorno – la verità

Sei lo stesso? Chi sei?

Sempre ancora e ancora e ancora ho detto:

Per la prima volta ora so chi tu sia

Per la prima volta ora ho intravisto un barlume

Il volto dell’uomo, dell’anima che mi è cara!

(Marie Takvam)

trad. Annalisa Maurantonio

(la mia preferita tra le poesie di Takvam)

 

 

Nå har eg sett ditt ansikt 

Først nå etter alle dagar og netter

ser eg det klårt i morgonens lys

min nagl har sett merke djup i di panne

Eg ser det i morgonens lys – det sanne

Er du det same? Kven er du?

Stendig på ny og påny og på ny har eg sagt:

Først nå veit eg rett kven du er,

Først nå har eg skimta så vidt i ein glimt!

det menneskeansikt, den sjel eg har kjær!

(Marie Takvam)

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...