Hunting High and Low (1985)
Album di esordio del trio norvegese, a-ha, nel 1985 contiene già tutti gli elementi distintivi che caratterizzano il sound del gruppo: testi nostalgici e melodie struggenti, ballate, ma anche brani squisitamente pop e orecchiabili.
Acquista Hunting High and Low su Amazon
Ascolta l’album su Spotify o su iTunes
Traduzione dei testi di “Hunting High and Low”
INGLESE | ITALIANO[1] |
TAKE ON ME
Pål Waaktaar/Magne Furuholmen/Morten Harket) We’re talking away I’ll say it anyway Take on me, take me on So needless to say I’m odds and ends Take on me, take me on Oh the things that you say Take on me, take me on |
PRENDIMI CON TE[2] (Pål Waaktaar/ Magne Furuholmen /Morten Harket)Parliamo del più e del menoNon so cosa devo direLo dirò comunque Oggi è un altro giorno per trovarti ci sto provando Verrò per amor tuo ok?Prendimi con te, prendimi Me ne sarò andato Tra uno o due giorniInutile dire Che sono un miscuglio di cose Ma ecco che inciampo e pian piano imparo che la vita è ok Ripeti dopo di me “Non è meglio essere prudenti che dispiaciuti”Prendimi con te, prendimi Me ne sarò andato Tra uno o due giorniOh, le cose che dici! Sono vere o Solo per allontanare le mie preoccupazioni? Tu sei tutte le cose che devo Ricordare Ci stai provando Verrò comunque per tePrendimi con te, prendimi Me ne sarò andato Tra uno o due giorni |
TRAIN OF THOUGHT (Pål Waaktaar) He likes to have the morning paper’s Crossword solved Words go up words come down Forwards backwards twisted round He grabs a pile of letters from a small suitcase Disappears into an office It’s another working dayAnd his thoughts are full of strangers Corridors of naked lights And his mind once full of reason Now there’s more than meets the eye Oh, a stranger’s face he carries with himHe likes a bit of reading on the subway home A distant radio whistling tunes that nobody knows At home a house awaits him, He unlocks the door Thinking once there was a sea here But there never was a doorAnd his thoughts are full of strangers And his eyes to numb to see And nothing that he knows of And nowhere where he’s been Was ever quite like this And his thoughts…And at heart He’s full of strangers Dodging on his train of thought Train of thought |
IL FLUSSO DEI PENSIERI (Pål Waaktaar)Gli piace risolvere il cruciverba Del giornale del mattino Parole che vanno su o giù Avanti indietro in tondo Afferra una pila di lettere da una valigetta Scompare dentro un ufficio è un altro giorno di lavoroE i suoi pensieri sono pieni di sconosciuti Corridoi di luci nude e crudeE la sua mente un tempo piena di ragione Ora c’è più di quel che sembra Oh, il volto di uno sconosciuto, ora si trascina con luiGli piace leggere un po’ nella metro, di ritorno a casa, Una radio lontana fischietta melodie che nessuno conosce A casa lo aspetta un’abitazione, apre la porta Pensando che una volta qui c’era un mare Ma non c’è mai stata una portaEd i suoi pensieri sono pieni di sconosciuti E i suoi occhi troppo intorpiditi per vedere E niente di cui lui sappia E nessun luogo in cui è stato è mai stato così E i suoi pensieri …e nel profondo è pieno di sconosciuti che si intrufolano nel flusso dei suoi pensieri Il flusso dei pensieri |
HUNTING HIGH AND LOW (Pål Waaktaar)Here I amAnd within the reach of my hands She sounds asleep and she’s sweeter now Than the wildest dream could have seen her And I Watch her slipping away Though I know I’ll be hunting high and lowHighThere’s no end to the lengths I’ll go to Hunting high and low High There’s no end to lengths I’ll goTo find her again Upon this my dreams are depending Through the dark I sense the pounding of her heart Next to mine She’s the sweetest lover I could find So I guess I’ll be hunting high and lowHigh There’s no end to the lengths I’ll go to High and Low High Do you know what it means to love you…I’m hunting high and low And now she’s telling me she’s got to go away I’ll always be hunting high and low Hungry for you Watch me tearing myself to pieces Hunting high and lowHigh There’s no end to the lengths I’ll go to Oh, for you I’ll be hunting high and low |
CERCANDO IN LUNGO E IN LARGO (Pål Waaktaar)Sono qui E alla portata delle mie mani Lei dorme profondamente ed è più dolce ora Di qualsiasi sogno più bello in cui avrei potuto vederla E la vedo svanire Ma so che cercherò in lungo e in largoOvunqueNon c’è limite alle distanze che percorrerò Cercando in lungo e in largo ovunque Non c’è limite alle distanze che percorrerò …Ritrovarla Da questo dipendono i miei sogni Nel buio Percepisco il battito del suo cuore Accanto al mio è l’amante più dolce che avrei potuto trovare Suppongo quindi che cercherò in lungo e in largoOvunque Non c’è limite alle distanze che percorrerò In lungo e in largo ovunque Sai cosa vuol dire amarti ? …Sto cercando in lungo e in largo E ora lei mi dice che deve andarsene via Cercherò sempre in lungo e in largo Affamato di te Guardami mentre mi faccio a pezzi Cercando in lungo e in largoOvunqueNon c’è limite alle distanze che percorrerò Oh, ti cercherò in lungo e in largo |
THE BLUE SKY (Pål Waaktaar)I find it hard to breathe As life just eats away At the faces that surround me They look tired today The lady at my table Doesn’t want me here I just want to talk to herBut would she laugh at my accent And make fun of me Oh, it doesn’t seem like this Blue sky’s here for meThere are no girls in here As far as I can see Only pin-up posters Looking down at me Watching papercups of coffee Growing cold before my eyes All the things I see That make me realizeI’m in this big world without you Nothing to my name Oh, I never knew that Blue sky meant such painI’m dying to be different In the coffee shop I’ve lived on borrowed strength Now my supplies are cut Though I’m older than my looks And older than my years I’m too young to take on My deepest fearsOh, I used to be confused But now I just don’t know Since you left I’ve been watching Blue skies come and go Since you left I’ve been watching Blue skies come and go |
CIELO AZZURRO[3] (Pål Waaktaar)Respiro a fatica Mentre la vita divora i giorni I volti che mi circondano Oggi sembrano stanchi La donna al mio tavolo non mi vuole qui Io voglio solo parlarleMa riderebbe del mio accentoE mi prederebbe in giro Oh non mi sembra che questo cielo azzurro sia qui per meNon ci sono ragazze qui per quanto possa vedere solo poster di pin-up che mi guardano dall’alto mentre osservo il caffè raffreddarsi nelle tazze di carta davanti a me Tutte le cose che vedo Mi fanno rendere contoChe sono in questo grande mondo senza te Non ho nulla Oh, non avrei mai immaginato che un cielo azzurro volesse dire tanto doloreFaccio di tutto per essere diverso in questo caffè Ho vissuto di rendita Ora le provviste sono finite Benché sia più vecchio di quanto sembri E più vecchio dei miei anni Sono troppo giovane per assumermi Le mie paure più profonde.oh, di solito sono confuso Ma adesso proprio non so Da quando te ne sei andata osservo cieli azzurri andare e venire Da quando te ne sei andata osservo cieli azzurri andare e venire |
LIVING A BOY’S ADVENTURE TALE (Pål Waaktaar/Morten Harket)I’ve fixed my dwelling for the night Lights in pairs come passing by where I hide I need some time now on my own Leave my loneliness alone To lick my wounds Night has found me just in time To help me close my eyes one more timeLiving a boy’s adventure tale In so many ways Living a boy’s adventure tale For so many days I’m living a boy’s adventure tale Can’t escape, if I wanted to Living a boy’s adventure tale I may be dreaming but I feel awakeI’ve been lost in so many places Seeked love in so many faces A change of weather, the rain pours down My head in hands, pressed to the ground And where am I supposed to go nowLiving a boy’s adventure tale In so many ways Living a boy’s adventure tale (aah) Living a boy’s adventure tale A voice I hear Living a boy’s adventure tale Singing a lullaby for me Living a boy’s adventure tale Because of you Living a boy’s adventure Oh you know it’s true Living a boy’s adventure tale In so many ways (aah) For so many days I love you. I love you So many ways |
COME IL RACCONTO AVVENTUROSO DI UN RAGAZZO (Pål Waaktaar/Morten Harket)Ho trovato una sistemazione per la notte i fari in coppia mi sfrecciano accanto dove mi nascondo Ora ho bisogno di un po’ tempo per conto mio Lasciare sola la mia solitudine Per leccarmi le ferite La notte mi ha trovato appena in tempo Per aiutarmi a chiudere gli occhi una volta ancoraVivo il racconto avventuroso di un ragazzo in così tante modi Vivo il racconto avventuroso di un ragazzo Per così tanti giorni Io sto vivendo il racconto avventuroso di un ragazzo Non potrei scappare, volendo come in un racconto avventuroso di un ragazzo Potrei sognare ma mi sento sveglioMi sono perso in così tanti luoghi, Ho cercato l’amore in così tanti volti Un cambiamento di tempo, la pioggia cade a dirotto La testa tra le mani contro la terra E dove dovrei andare ora?Vivo il racconto avventuroso di un ragazzo in così tante modi Vivo il racconto avventuroso di un ragazzo (aah) Vivo il racconto avventuroso di un ragazzo – Sento una voce Vivo il racconto avventuroso di un ragazzo – Cantare una ninna nanna per me Vivo il racconto avventuroso di un ragazzo a causa tua Vivo il racconto avventuroso di un ragazzo – Tu sai che è vero Vivo il racconto avventuroso di un ragazzo – In così tanti modi Per molti giorni Ti amo, ti amo in così tanti modi |
THE SUN ALWAYS SHINES ON T.V. (Pål Waaktaar) Touch me How can it be Believe me The sun always shines on T.V. Hold me Close to your heart Touch me And give all your love to me To me… I Reached inside myself And found nothing there To ease the pressure of My ever worrying mind All my powers waste away I fear the crazed and lonely looks the mirror’s sending me These Days Please don’t ask me to defend The shamefull lowlands Of the way I’m drifting Gloomily through timeI reached inside myself today Thinking there’s got to be some way To keep my troubles distantTouch me How can it be Believe me The sun always shines on TV Hold me Close to your heart Touch me And give all your love to me |
IL SOLE SPLENDE SEMPRE IN T.V. (Pål Waaktaar)Toccami. Come può essere Credimi Il sole splende sempre in T.V. Tienimi Stretto al tuo cuore. Toccami E da’ tutto il tuo amore a meA me…Mi sono guardato dentro E non ho trovato nulla Che allenti la pressione della mia mente sempre preoccupata Tutte le mie energie si sprecano Temo il folle aspetto solitario Che mi rimanda lo specchio In questi giorni. Per favore non chiedermi di difendere i vergognosi sentieri della strada in cui mi sto trascinando Malinconicamente attraverso il tempoOggi mi sono guardato dentro Pensando che ci deve essere un modo Per tenere lontani i miei guaiToccami. Come può essere Credimi Il sole splende sempre in T.V. Tienimi Stretto al tuo cuore. Toccami, E dammi tutto il tuo amore. |
AND YOU TELL ME (Pål Waaktaar)Please don’t hurt me I have told you All my love is all I’ve got And tomorrow is the day When I for your sake I’m coming backAnd you tell me That I don’t love youI’m trying hard to make you jealous Trying harder to make you stay Days are longer Night are crazy It’s so strange when you’re awayAnd you tell me That I don’t love you Please Let me come to you And stay this timeAnd you tell me That i don’t love you Oh you know That it’s just not true |
E TU MI DICI (Pål Waaktaar)Ti ho detto“Ti prego, non ferirmi,”Tutto il mio amore è tutto ciò che ho e domani è il giorno In cui per il tuo bene Tornerò E tu mi dici Che non ti amoSto cercando disperatamente di ingelosirti ancor più disperatamente di farti restare I giorni sono più lunghi Le notti folli E’ così strano quando sei viaE tu mi dici Che non ti amo. Ti prego Lasciami venire da te stavolta per rimanereE tu mi dici Che non ti amo Oh tu sai Che questo non è affatto vero |
LOVE IS REASON (Pål Waaktaar, Magne Furuholmen)My breath was coming fast And as I make a start You turn to go oh, oh I’ll do what you want me to I’ll cry at the thought of the loss of a heartLove is reason Love is reason Love is reason Love is reason enoughMy morals are changing fast I told you it wouldn’t last You turn and go oh, oh I’ll be what you want me to be I’d die at the thought of the loss of your heartLove is reason Love is reason Love is reason Love is reason enough |
L’AMORE E’ RAGIONE (Pål Waaktaar, Magne Furuholmen)Il mio respiro stava diventando veloceE appena faccio un primo passoTu ti giri per andartene Oh, oh Farò quello che vuoi Piangerò al pensiero della perdita di un cuoreL’amore è ragione L’amore è ragione L’amore è ragione L’amore è sufficiente ragioneLa mia moralità cambia rapidamenteTi avevo detto che non sarebbe durataTu ti giri e te ne vai. Oh, oh Sarò quello che tu vuoi che io sia, Morirei al solo al pensiero della perdita del tuo cuoreL’amore è ragione L’amore è ragione L’amore è ragione L’amore è sufficiente ragione |
I DREAM MYSELF ALIVE (da P. Waaktaar e M. Furuholmen ) Dream myself alive I dream myself alive You can’t deny There’s something dark Against the light All I can say It doesn’t have to be this way We’ll be chasing our tails madly See days pass like wildfire Right from the start I knew this world would break my heartI dream myself alive Dream myself alive I dream myself alive Break my heart And dream myself alive What can it meanI’m drawing pictures of the sea Right from the start I knew this girl would break my heartDream myself alive Dream myself alive I dream myself alive Dream myself alive Dream myself alive I dream myself alive |
SOGNO DI ESSERE VIVO (da P. Waaktaar e da M. Furuholmen)Sogno di essere vivo Io sogno di essere vivo Non puoi negare Che ci sia qualcosa di scuro che si staglia contro la luce Tutto quello che posso dire Non deve essere così Ci rincorreremo follemente Vedremo i giorni passare come un lampo Fin dall’inizio Sapevo che questo mondo mi avrebbe spezzato il cuoreIo sogno di essere vivo Sogno di essere vivo Io sogno di essere vivo il mio cuore si spezzaE sogno di essere vivo Cosa può significareSto scattando foto del mare. Fin dall’inizio Sapevo che questa ragazza mi avrebbe spezzato il cuore.Sogno di essere vivo Sogno di essere vivo Io sogno di essere vivo Sogno di essere vivo Sogno di essere vivo Io sogno di essere vivo |
HERE I STAND AND FACE THE RAIN (Pål Waaktaar)Help me I need your love Don’t walk away The dark scares me so We’re nothing apart Let’s stay friends forever ForeverHere I stand and face the rain I know that nothing’s gonna be the same again I fear for what tomorrow bringsTrust me For who I am Place all your faith Into these hands I have nothing to say But let’s stay friends forever foreverHere I stand and face the rain I know that nothing’s gonna be the same again I fear for what tomorrow brings Here I stand and face the rain I know that nothing’s gonna be the same again I fear for what tomorrow brings Here I stand and face the rain Knowing nothing’s gonna be the same again … Here I stand and face the rain Knowing nothing’s gonna be the same again |
STO QUI A GUARDARE LA PIOGGIA (Pål Waaktaar)Aiutami, Ho bisogno del tuo amore Non andartene Il buio mi spaventa Non siamo nulla separati Rimaniamo amici per sempre Per sempreSto qui a guardare la pioggia So che nulla sarà più come prima Ho paura di quello che il domani porterà Fidati di me Per quel che sono Riponi tutta la tua fiducia In queste mani Non ho nulla da dire ma rimaniamo amici sempre.Per sempreSto qui a guardare la pioggia So che nulla sarà più come prima Ho paura di quello che il domani porterà Sto qui a guardare la pioggia So che nulla sarà più come prima Ho paura di quello che il domani porterà Sto qui a guardare la pioggia Sapendo che nulla sarà più come prima … Sto qui a guardare la pioggia Sapendo che nulla sarà più come prima |
© Annalisa Maurantonio
[1] Le traduzioni in italiano dei brani degli a-ha sono volutamente “letterari” piuttosto che “letterali” preferendo valorizzare la resa lirico-poetica del testo.
[2] Take on me è una frase idiomatica che ha due significati: 1. Assumere, prendere in carica e 2. Take on someone = prendersela con qualcuno. Si opta per una “crasi” dei due significati: Prendimi con te. È bene specificare che il testo fu scritto da un giovane norvegese affascinato più dal suono delle parole che dal loro reale significato
[3] Il titolo può essere inteso sia letteralmente che metaforicamente: è sia il cielo azzurro ostile di un paese straniero in un luogo dove ci si sente soli e senza la persona amata, ma anche il nome di un bar/caffetteria “The Blue Sky” testimone di giorni più felici, ma ancora una volta ostile ed estraneo per l’assenza della persona amata.