Åsmund, il degno di nota appartiene al gruppo di ballate magiche con elementi sovrannaturali. Il termine “Frægdegjeva” si presta a diverse interpretazioni anche in norvegese, ma la radice del soprannome “Fræg” si riferisce indubbiamente alla fama, all’essere famosi, rinomati, degni di considerazione e rispetto.
Di seguito lo spartito e due versioni musicali:
Video: Irlands Konge Bold (Il re d’Irlanda disse…)
Video Langt nord i Trolleboten (Lassù nella terra dei Troll )
Trama
Åsmund è un forte, aitante e meraviglioso eroe che salva la vita della principessa irlandese Ermelin (Irmelin, nella versione irlandese) combattendo e sterminando i Troll (giganti) di Monte Troll.
La principessa viene rapita dai malvagi troll e il re disperato chiede l’aiuto di Åsmund pregandolo di liberarla, ma deve recarsi a Trollebotten, un luogo tetro, dove il sole non splende mai (alcuni studiosi lo identificano con le isole Svalbard). Åsmund riesce a trovare la bella principessa e a liberarla dai troll, non senza affrontare una battaglia estenuante dove: «fiumi di sangue scorrevano impetuosi», come recitano i versi.
«Alto si erge sopra tutti i giganti della montagna
Colui il quale con occhi di brace
Riportò a Trollebotten la pace
Laddove fiumi di sangue a fiotti scorreva»
Tra le diverse varianti, si propone l’inizio di un brano tratto dalla tradizione norvegese:
Det var Irlands konge bold, han tala til sine menn:
“Kven skal nord i Trollebotnen og hente mi dotter heim?” Der er ingen dagen. “Høyrer du, Åsmund Frægdegjæva, du er den frægast’ i londo; du skal nord i Tollebotnen og løyse mi dotter or vondo. Der er ingen dagen. Du skal få fru Ermelin, ho er så vent eit viv, vil du nord i den mørke heimen og våge for henne ditt liv.” Der er ingen dagen. “Og vil du gjeva dotter di, den vene fru Ermelin, så fer eg nord i den skume heimen som ingi soli skin.” Der er ingen dagen
|
C’era una volta un re d’Irlanda, che ai suoi uomini disse con voce accorata:«Chi vuole andare a Trollebotten e riportare nella sua dimora la mia figliuola adorata?»Nelle terre in cui non v’è giorno.
«Ascoltami Åsmund, tu sei il più degno e il più nobile di tutti Andrai a nord verso Trollebotten per liberare mia figlia dai bruti» Nelle terre in cui non v’è giorno.
Avrai in sposa madamigella Ermelin, colei che attende la libertà, ti dirigerai a nord nel regno dell’oscurità e metterai a rischio la tua vita per lei.» Nelle terre in cui non v’è giorno. «Se tu davvero mi darai tua figlia in sposa, Ermelin la radiosa, andrò a nord, nel regno delle tenebre dove il sole non sorge mai». Nelle terre in cui non v’è giorno. |
Fonte: MUSIKKROM – Trad. © Annalisa Maurantonio
Per l’ascolto dell’Mp3 eseguito dalla soprano Siri Randem Mp3 nr. 19