Il Signorotto

di Johan Hermann Wessel

Illustrazione di Theodor Kittelsen (1890)

Illustrazione di Theodor Kittelsen (1890)

Una volta un signorotto s’addormentò nell’eterno riposo

Così come per tutti i signorotti è doveroso,

sebbene vorrebbero volentieri a lungo vivere

ed è un pessim giacere

quando si è di contrar parere.

Questo signorotto di cui vi canto

Poverino!, dopo la morte, d’incanto

Si ritrovò in quel luogo che freddo non è mai

Sebbene lo si desideri, eh son guai

Quando non si desidera non aver freddo mai!

Lì incontrò il suo cocchiere e si stupì

Illustrazione di Theodor Kittelsen (1890)

Illustrazione di Theodor Kittelsen (1890)

« Cosa?! Anche tu Jochum in inferno stai?

Non lo avrei mai immaginato!»

Ed è un peccato

Vedere ciò che si è sempre rinnegato.

«Il perché io sia finito qui,

tu senza dubbio già lo sai,

sebbene invano lo volevo nascondere»

e non è un piacere

voler – le cose risapute – nascondere.

«Mio figlio si diede al gioco e al sesso

E sperperò spesso

Più di quanto il mio patrimonio potesse sopportare».

Ed è male tollerare

Ciò che più non si può sopportare.

«Bontà verso quel figlio mascalzone dimostrai

E i miei contadini dissanguai.

Il loro patire non volli sentire».

Ed è da maledire

Chi – il lamento dei contadini – non vuol sentire.

Illustrazione di Theodor Kittelsen (1890)

Illustrazione di Theodor Kittelsen (1890)

«Ma tu, che così mite e buono fosti

e mai alcun male a creatura umana facesti,

perché sei qui? Lo vorrei sapere»

E c’è da temere

nel voler troppo sapere.

«Mi è andata male» fu la risposta

« poiché in vita feci apposta

ciò che Voi non riuscivate a fare, nonostante il desiderio»

Ed è un gran guaio

Non poter assecondare il desiderio.

«Quel figlio che è la causa di questa vostra attuale dimora

Ve lo procurai io allora,

non volendo nulla – alla vostra signora – negare »

e non è un buon affare

mai nulla negare.

Illustrazione di Theodor Kittelsen (1890)

Illustrazione di Theodor Kittelsen (1890)

Pertanto, ogni mascalzone impari

A non procurar ad altrui bambini vari

Nonostante la moglie altrui lo voglia.

E non è una gioia

Saper che la moglie altrui lo voglia.

Testo originale/opprinnelig tekst:

En Herremand sov engang hen;/Og saa skal alle Herremænd,/Hvor gierne de end leve ville./Og det er ilde,/At døe, naar man endnu ei vilde.//

Den Herremand, jeg synger om,/ Did, Stakkel!/efter Døden kom,/Hvor ingen frøs, skiønt alle vilde./Og det er ilde,/At ikke fryse, naar man vilde.//

Han traf sin Kudsk, og studsede:/«Hvad! Jochum og i Helvede?/Jeg næsten det forsværge vilde.»/Og det er ilde,/ At see, hvad man forsværge vilde.//

«Hvorfor jeg kommen er herned,/Du udentvivl alt forud veed,/ Saa jeg omsonst det dølge vilde.»/ Og det er ilde,/Bekiendte Ting at dølge ville.//

«Min Søn forfaldt til Hoer og Spil,/Og satte flere Penge til,/End min Formue taale vilde.»/Og det er ilde,/At den ei mere taale vilde.//

«Af Godhed for det Skumpelskud/Jeg sued’ mine Bønder ud,/Og deres Suk ei høre vilde.»/Og det er ilde,/Ei Bønders Suk at høre ville.//

«Men du, som var saa from og god,/Og giorde intet Kræ imod,/Hvi du er her, jeg vide vilde.»/Og det er ilde,/Saa nøie alt at vide ville.//

«Det gaaer,» var Svaret, «mig saa slet,/Fordi jeg hisset giorde det,/Som I ei kunde, skiønt I vilde.»/Og det er ilde,/At ikke kunne, naar man vilde.//

«Den Søn, som volder, I er her,/Har jeg paa Halsen skaffet jer./Jeg Fruen intet negte vilde.»/Og det er ilde,/Slet ingen Ting at negte ville.//

Sligt lærer hvert utugtigt Skarn,/At ikke skaffe Næsten Barn,/Skiønt Næstens Kone gierne vilde./Og det er ilde,/ At Næstens Kone gierne vilde.

© traduzione Annalisa Maurantonio

Fai una donazione a Norlit – Click here to donate

Paypal.me/norlit

Amore, pane e…burro

Kierlighed og Smørrebrød

At Smørrebrød er ikke Mad,

Og Kierlighed er ikke Had,
Det er for Tiden hvad jeg veed
Om Smørrebrød og Kierlighed.

Johan Herman Wessel

Amore e Pane e burro

Che il pane col burro cibo non sia

e l’amore odio non è

è l’unica cosa che io sappia

sul pane col burro e l’amore.

© trad. Annalisa Maurantonio

Fai una donazione a Norlit – Click here to donate

Paypal.me/norlit